翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 14:30:13

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。



1 名称及び場所

  「京都市河原町三条観光情報コーナー」  (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)

2 開設日

  平成28年4月1日(金曜日)

中国語(簡体字)

此次,在JR京都站内已经有和京都府等共同设置的京都综合观光问讯处(京导航),为了更加提高便利性,配合春季观光季节将试运行「京都市河原町三条观光情报角」,特此通知。

1 名称和场所

  「京都市河原町三条观光情报角」  (京都市中京区河原町三条上RU惠比须町427番地 京都朝日会馆1楼)

2 开放日

  平成28年4月1日(星期五)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません