Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 14:20:48

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。



1 名称及び場所

  「京都市河原町三条観光情報コーナー」  (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)

2 開設日

  平成28年4月1日(金曜日)

中国語(簡体字)

此次,在JR京都车站内与京都府等共同设置京都综合观光介绍所(京NAVI),为了更加提高便利性,
配合春季观光季节开设「京都市河原町三条观光信息角」,特此通知。



1 名称及场所

  「京都市河原町三条观光信息角」  (京都市中京区河原町通三条上ル惠比须町427号 京都朝日会馆1层)

2 开设日期

  2016年4月1日(星期五)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません