Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:15:05

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

受付期間:3月29日(火)12:00~4月10日(日)23:59まで
受付サイトURL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【受付対象公演】
第二弾公演のみ ※計29公演
6月28日(火) ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 松山市民会館
7月10日(日) 高知県立県民文化ホール
7月16日(土) 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 名古屋国際会議場センチュリーホール

英語

Entry period : March 29th (Tue) 12:00-April 10th (Sun) 23:59
Entry site URL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

"Performances"
Only the second performance *29 performances in total
June 28th (Tue) Rohm theater Kyoto Main hall
June 29th (Wed) Rohm theater Kyoto Main hall
July 9th (Sat) Matsuyama Civic Hall
July 10th (Sun) Kochi Prefectural cultural Hall
July 16th (Sat) Nagoya international conference century hall
July 17th (Sun) Nagoya international conference century hall

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。