Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:15:59

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

 この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。



1 名称及び場所

  「京都市河原町三条観光情報コーナー」  (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)

2 開設日

  平成28年4月1日(金曜日)

英語

We announce the pre-open of "Kyoto City Kawaramachi Sanjo Tourist Information Corner" for the timing of the spring tourism season in order of upgrading its usability additionally to the Kyoto General Information Center at the Kyoto station setting with Kyoto prefecture.

1. Name and Place

"Kyoto City Kawaramachi Sanjo Tourist Information Corner" (Kyoto Asahi Kaikan Hall 1st floor, 427 Ebisu-cho, Sanjo Agaru, Kawaramachi, Nakagyo-ku, Kyoto.)

2. Opening Date

April 1, Heise 28 (Friday)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません