翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:01:31

winona
winona 50 日本語、韓国語の翻訳をしております。NHKバイリンガルセンター、歴史ある翻...
日本語

7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 群馬ベイシア文化ホール

韓国語

7월 31일 (일) 도쿄 도쿄 국제 포럼 홀 A
8월 18일 (목) 나라 나라 100년 회관 대 홀
8월 19일 (금) 효고 코베 국제 회관 국제 홀
8월 26일 (금) 오카야마 쿠라시키 시민 회관
8월 27일 (토) 야마구치 슈난 시 문화 회관
9월 3일 (토) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9월 4일 (일) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9월 9일 (금) 아키타 아키타 현민 회관
9월 15일(목) 토치기 도치기 현 종합 문화 센터
9월 17일(토) 군마 군마 베이시아 문화 홀

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。