Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 13:46:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

この春、Hello KYOTOがさまざまなメディアに登場します!


◆京都市生活ガイドブック『暮らしのてびき』
京都市が主に転入された方を対象に無料で配布している、『暮らしのてびき』にHello KYOTOアプリの情報が掲載されています。
京都のまちの魅力をお伝えする「京都市ガイド」、防災・救急などの「安心・安全情報」、京都市の制度・手続等の情報を多数掲載した冊子で、新たに市内に転入してこられた方はもちろん、京都市にお住まいの皆様にとっても役立つ情報が満載です。

中国語(簡体字)

这个春天,Hello KYOTO媒体登场!
◆京都市生活指南『暮らしのてびき』
以京都市为目的迁入的人们免费发放的,『暮らしのてびき』的相关情报在Hello KYOTO的应用软件上登载。
传达京都城市的魅力的「京都市指南」、防灾、急救等的「安心・安全情报」、京都市的制度、手续等情报登载的册子,当然对新迁入市内居住的各位,同时对于居住在京都市的各位来说,登载了许多有用情报!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 固有名詞の部分(暮らしのてびき、るるぶ、マップル、映画館の名前など)は日本語のままでお願いいたします。