翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 15:52:25
英語
According to Sina Tech, many of these folks left their jobs to take positions at or found their own startups, which could mean a change in the winds is coming for China’s online gaming industry. Frankly, that wouldn’t be a bad thing; a little innovation might shake up the industry a bit and stop people from churning out derivative crap like this.
日本語
Sina Techによれば、彼らの多くは、他の役職を引き受けるか、自身の会社を立ち上げるために退職したとの事だ。これは、中国のゲーム業界に新たな風が吹き始めたことを意味しているのかもしれない。率直に言って、これは悪いことではないのだろう - ちょっとした変化が、業界をほんの少し動かして、現在のような似たり寄ったりのゲームが吐き出され続けるのを止めてくれるのなら。