翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/03/31 23:12:29
日本語
駅にある音声ガイダンスをイメージしています。
出入口
一階エレベーター
二階エレベーター
フロント
非常口
男子トイレ
女子トイレ
大浴場
男湯
女湯
レストラン
この先に階段があります
ご注意ください
◯◯は右側です
◯◯は左側です
◯◯はこちらです
英語
I imagine the voice guidance in the station.
doorway
elevator on the first floor
elevator on the second floor
front
emergency exit
men's toilet
women's toilet
a big bath
men's bath
women's bath
restaurant
There are stairways ahead.
Watch out.
◯◯ is in the right hand side.
◯◯ is in the left hand side.
◯◯ is here.
レビュー ( 1 )
agustinaputriはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/04/01 23:11:52
Is pretty accurate.
備考:
「駅にある音声ガイダンスをイメージしています。」
は翻訳しなくて結構です。
駅にある音声ガイダンスの原稿です。
最初の名詞が三つ目の◯◯の部分に入るイメージで翻訳をお願いします。
は翻訳しなくて結構です。
駅にある音声ガイダンスの原稿です。
最初の名詞が三つ目の◯◯の部分に入るイメージで翻訳をお願いします。