翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/31 22:11:02

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Further to my last message, I made the other payment 5 min ago. As I said earlier, could ship both items to my Hong Kong address? If you have the tracking number, email that to me. In any case, please email confirm that you are shipping to Hong Kong instead of United States.
Reply

日本語

先ほどの伝言の付け足しですが、5分前に支払いました。前にも申し上げたとおり、商品は2つとも香港の住所に配送可能ですか。追跡番号があれば、私宛にメールで送ってください。いずれにせよ、アメリカではなく香港へ輸送する旨、メールで連絡をお願いいたします。
返信

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません