翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/31 12:31:35
日本語
(ベスタ)準惑星に分類される可能性がある小惑星
(シバ・クレーター)インドのムンバイ西海底にある小惑星衝突跡
(カスピ海)北カスピ海は浅く、平均水深は約6mである
(冥王星)太陽系の惑星からは除外された準惑星
(グリーンランド)約80%以上は氷床と万年雪に覆われる
(アマゾン)世界1位の流域面積。河口の幅は約300km
(月)地球と他の天体との衝突で飛散した物質が、集積して形成された
(南極)97%を、1000~2000mの厚い氷に覆われている
(水星)約7割が鉄やニッケルで構成している惑星
中国語(簡体字)
(灶神星)有可能被分类为准行星的小行星
(湿婆陨石坑)位于印度洋孟买西的小行星撞击坑
(里海)北里海很浅,平均水深6m
(冥王星)被从太阳系行星除外的准行星
(格陵兰岛)约80%以上被冰雪覆盖
(亚马逊河)世界流域最大的河流。河口幅度约为300km
(月球)由地球和其他天体衝撞飞散的物质集积而成
(南极)97%被1000~2000m厚的冰覆盖
(水星)约7成为铁和镍构成的行星
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。