翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/30 21:37:08

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

I don't think we can deliver to you by air plane, it's too expensive. I'm asking if there is any ship can arrive sooner. But I think the soonest arrive day is 10th.
Is it ok?

日本語

私は我々が飛行機便での配達ができるとは思いません、高すぎます。
より早くに到着することができる船便があるかどうかを尋ねています。
しかし、最も早く着く日は10日と思います。
それで、よろしいですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません