Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/30 20:10:47

between-lines
between-lines 50 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
英語

departure on 4th, arrive on 13th?

Is it possible to you to apply with the custom before vacation if the ship arrive on 13th?
At this moment, we just find these one.The booking we are having is the last one I told you.
If it is not ok, we have to find more.
But time is so close now.

日本語

出荷日は4日で、到着日は13日ですか?

もし荷物が13日に届くようなら、休暇に入る前に御社は税関申請をすることができますか。
現在のところ、このような状況になっています。私たちが予約しているのは、最後に御社へ伝えたとおりのものです。
もしご都合が悪ければ、他に探さなくてはいけません。
ただ時間があまりありません。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/31 20:51:44

正確にうまく訳されています

between-lines between-lines 2016/03/31 21:17:11

レビューをありがとうございました。

コメントを追加