翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/03/30 18:59:43
[削除済みユーザ]
50
I love translating and I am a very pr...
英語
My apology for late reply. I was away on trip. Has the Lumix lens been sold? Please advise. I shall pay for the Minolta later today.
日本語
返事が遅くなって申し訳ありません。旅行で出かけていました。 Lumixレンズは売れましたか?教えてください。Minoltaはあとで今日中に払うつもりです。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/04/02 00:59:33
Good.