Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/30 18:42:33

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

あなたの変更したブッキングは船便は早くなっていますが、到着日が以前より遅くなってます。到着日を早くしないと意味がありません。
到着日が早いブッキングに変更して下さい。

英語

Regarding to the booking that you changed, Shipping service became earlier, but the date of arrival became later.
There is no meaning if the date of arrival does not become faster.
Please change to the booking that the date of arrival is faster.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません