Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/30 15:08:00

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

そしてもちろん「ふれあうだけで ~Always with you~」、「IT’S THE RIGHT TIME」などでは生バンドによるハートフルな演奏でじっくりとその魅力的なヴォーカルも堪能できる。至極のスーパーダンサー&スーパーバンドを従え、迫力の圧倒的なLIVEエンターテインメントが詰まった一枚。
特典映像として当日やその他会場で密着撮影したツアーメイキングドキュメント映像を収録。

DVD2枚組+スマプラ / AVBD-16597~8 / ¥5,400+税

中国語(簡体字)

并且当然能从「仅仅是相互依偎 ~Always with you~」、「IT’S THE RIGHT TIME」等当中享受到现场乐队热情的演奏还能欣赏具有魅力的Vocal。由高水准的超级舞蹈&超级乐队演绎的震撼现场演唱会凝聚于一张唱片之中。
作为特别影片收录了当日和其它巡回演出会场的幕后花絮。

DVD2张+SP / AVBD-16597~8 / ¥5,400+税

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。