翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 11:47:42

英語

I can tell them it is the Marines who special ordered these and can they pull 3 units from production line.


Once an order is placed for these units, we would expect to ship to Japan within 1-2 weeks. Please note that all international orders must be placed online. However if you have any questions about our ordering process, please feel free to contact us.



I apologize for any inconvenience this process may cause you. Thank you in advance for your cooperation!


日本語

私が彼らに、この特別発注品の発注者がMarines(海兵隊?)であることを伝えます。それにより、彼らは、3ユニット分を製造ラインから取り出すことができるでしょう。

これらのユニットは、発注後1-2週間以内に日本向けに発送される予定です。
海外からの発注は、すべてオンライン発注となりますのでご了承ください。
発注プロセスに関する質問がありましたら、我々までご連絡ください。

お手数おかけして申し訳ありませんでした。
ご協力感謝します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません