翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 11:17:25

yshrsmz
yshrsmz 50 ITエンジニア、ところにより翻訳家。
英語

We regret to inform you we will be unable to ship your order. When processing several orders for this item including yours we discovered the inventory received in for this item was incorrect. We actually received MPO III's instead. We do not have any MPO II's available. We are very sorry for the inconvenience. Your order will be cancelled and refunded.

日本語

あなたにご注文を発送できないとお知らせするのを非常に残念に思います。
あなたのものを含むお客様方からの注文を処理している時、この商品の入荷情報が間違っていることを発見致しました。実際はMPO IIの代わりにMPO IIIを入荷していました。そのため、現在MPO IIの在庫はありません。ご不便をおかけして誠に申し訳ございません。注文はキャンセルとなりますので、返金させていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません