Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/30 12:51:43

surururu
surururu 50 こんにちは
日本語

トランポリンを使ったアクロバティックな「Welcome!」や、ドラムパフォーマンスで度肝を抜いた「One Shot」、そして予想外の客席登場で会場が歓喜に包まれた「Right Now -Remix-」、表題曲「FEVER」、そしてセクシーなR&Bチューン「MAKE US DO」などでは観客の溜息にも似た歓声が上がる圧巻のダンス&ヴォーカルパフォーマンス。

韓国語

트램펄린을 사용한 아크로배틱한 'Welcome!'과 드럼 퍼포컨스로 혼을 쏙 빼놓은 'One Shot', 그리고 예상 외의 관객 등장으로 회장이 환희에 가득찬 'Right Now -Remix-', 표제곡 'FEVER', 그리고 섹시한 R&B 튠 'MAKE US DO' 등에서는 관객의 한숨에 가까운 환성이 터져 나오는 압권의 댄스& 보컬 퍼포먼스.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。