翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/30 12:47:10

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
日本語

●使用方法に関しては商品に同梱されているご案内をご参照下さい。
●初めてご利用の際はID登録(無料)が必要となります。
●スマートフォンでお楽しみ頂くお客様は、専用プレイヤーアプリ「スマプラムービー(無料)」のインストールが必要となります。
●アプリ及びコンテンツのダウンロードには別途通信費及び大容量のパケット通信料がかかる場合がございます。スマートフォンでご利用の際はパケット定額サービスでご利用頂くか、WiFiに接続してご利用頂くことを推奨致します。

韓国語

●사용 방법에 관해서는 상품에 동봉되어 있는 안내를 참조해 주세요.
●처음 이용하실 때는 ID등록(무료)가 필요합니다.
●스마트폰으로 즐기실 고객분께서는 전용 플레이어 어플리케이션 '스마 프라 무비(무료)'의 인스톨이 필요합니다.
●어플리케이션 및 컨텐츠의 다운로드에는 별도 통신비 및 대용량의 패킷(데이터 요금) 통신료가 드는 경우가 있습니다. 스마트 폰으로 이용하실 때는 패킷 정액 서비스로 이용하시거나 WiFi에 접속해서 이용하실 것을 추천해드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。