Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/29 23:30:15

yoichi_yumi
yoichi_yumi 50 初めまして。 ヨーロッパ在住の社会人です。 仕事では英語のみの使用をし...
日本語

何度もお買い上げありがとうございます。
Ibanezがお好きなんですね!
もちろん1520ドルで販売可能ですので後ほど請求書を送りますね。

そして1つ悪い知らせがあるのですが、オーダー頂いたハードケースですが、仕入れたはいいのですが、詐欺に合い写真とは違う通常のケースが届いてしまいました。
別のものを探してはいるのですが、なかなか見つかっていない状況です。
ケースが見つかるまで少し待ってもらえますか?
それともケース代を返金して通常発送致しますか?
お返事お待ちしております。

英語

Thank you for shopping from us many times.
I think you really like Ibanez!
Of course we could sell it with $1520 so I'll send you the bill later.

And I have one bad news. The hard case you ordered, we could get it, however, it was a fraud and we received the different one from the picture. We are looking for another but it looks difficult so far.
Could you wait a little until we find it? or we could refund you and send it us usual.
I'm looking for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません