翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 01:26:21

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
英語

了解しました。
それでは注文内容を以下の通り変更します。

Aは需要動向に変化がありそうなので今回は見送ります。
前回購入したBで様子を見ます。

Cが到着ししだいまとめて発送をお願いします。

日本語

OK, then I will change my order as follows.

I don't order A this time since the demand may change.
I order B which I bought last time and see what will happen.

Please dispatch B with C when C arrives.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません