翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/29 13:03:42
日本語
お返事遅くなり大変申し訳ございません。
まず、わかりずらい表現お詫び申し上げます。
商品は写真に写っている物全てお届けします!
なので写真に写っているアクセサリーも全てお届けします。
ご検討ください!
英語
I am sorry for late response.
First of all I would like to apologize for my unclear expression.
I will send the All of the merchandise on the picture. All the accessory on the pictures will be included too.
Please give it to your consideration.