翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/03/29 10:25:40
英語
The carton supplier said they won't make carton in small quantity. Now in our store have 50 empty carton, is it ok?
I'm sorry. I should check this information before inform you.
日本語
段ボール業者によると少ない量では段ボールは作らないそうです。今、私どもの店には50個の空の段ボールがありますが、それで大丈夫ですか?
すみません。あなたにお知らせする前にこの情報を調べるべきでした。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/03/30 11:38:22
元の翻訳
段ボール業者によると少ない量では段ボールは作らないそうです。今、私どもの店には50個の空の段ボールがありますが、それで大丈夫ですか?
すみません。あなたにお知らせする前にこの情報を調べるべきでした。
修正後
段ボール業者によると少量では段ボールは作らないそうです。今、私どもの店には50個の空の段ボールがありますが、それで大丈夫ですか?
すみません。あなたにお知らせする前にこの情報を調べるべきでした。