Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 18:18:37

surururu
surururu 50 こんにちは
日本語

そのサウンドは、USを中心に全世界をロックしている“EDM(Electric Dance Music)”直系の世界標準サウンド。作曲は小室哲哉氏で、氏独特のキャッチーなメロディと見事な融合を果たしたアップリフティング・チューン。
もう1曲は日本が世界に誇るプロデュース・ユニットm-floがサウンド・プロデュース!☆Takuが創り上げたフロア志向、かつ、親しみやすいメロディで奏でられたトラックにVERBALのRapも加わった、ayuの新たな魅力が引き出された極上トラック。

韓国語

그 사운드는 US를 중심으로 전 세계를 락하고 있는 'EDM(Electric Dance Music) '직계의 시계 표준 사운드'. 작곡은 고무로 데츠야로, 독특하고 캐치한 멜로디와 훌륭하게 조화된 업 리프팅 튠.
또 다른 1곡은 일본이 세계에 자랑하는 프로듀스 유닛 m-flo가 사운드 프로듀스! ☆Taku가 만들어 낸 플로어 지향적이며 듣기 편한 멜로디로 연주된 트랙에 VERBAL의 Rap도 더해진 AYUMI HAMASAKI의 새로운 매력을 끌어낸 최상의 트랙.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。