翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 18:24:37

tinytoe
tinytoe 50 韓国の大学で日本語を専攻。大阪在住歴8年目の日本語が好きな韓国人です。 ...
日本語

そのサウンドは、USを中心に全世界をロックしている“EDM(Electric Dance Music)”直系の世界標準サウンド。作曲は小室哲哉氏で、氏独特のキャッチーなメロディと見事な融合を果たしたアップリフティング・チューン。
もう1曲は日本が世界に誇るプロデュース・ユニットm-floがサウンド・プロデュース!☆Takuが創り上げたフロア志向、かつ、親しみやすいメロディで奏でられたトラックにVERBALのRapも加わった、ayuの新たな魅力が引き出された極上トラック。

韓国語

그 사운드는 US를 중심으로 전세계를 매료시킨“EDM(Electric Dance Music)”직계의 세계표준 사운드.
작곡은 코무로 테츠야씨로 그의 특유의 익숙한 멜로디와 훌륭한 융합을 한 업리프팅 튠.
또 1곡은 일본이 세계에 자랑하는 프로듀스 유닛 m-flo가 사운드 프로듀스!☆Taku가 만든 플로어지향이며 친근한 멜로디로 연주된 트랙에 VERBAL의Rap도 더해진 ayu의 새로운 매력을 끌어낸 최상의 트랙.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。