Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:13:11

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

ライヴならではの迫力あるヴォーカル・パフォーマンス、感極まった歌声など、このCDでしか聴くことのできないayuの「歌」がここにある!
日替わりで披露された、ファンから絶大な人気を誇る「Key ~eternal tie ver.~」「teddy bear」の2曲も完全収録し、15周年記念で限定配信された「Tell All」も初パッケージ化!生バンドによる迫力溢れる演奏、一体となったオーディエンスの歓声など、ライヴの醍醐味が詰まったベスト・ライヴ・アルバム!!

韓国語

라이브 만의 박력있는 보컬 퍼포먼스, 감동이 넘치는 가성 등 이 CD에서밖에 들을 수 없는 ayu의 '노래'가 여기에 있다!
매일마다 다르게 공연된, 팬으로부터 절대적인 인기를 자랑하는 「Key ~eternal tie ver.~」「teddy bear」의 2곡도 완전 수록하고 15주년 기념으로 한정 배포된 「Tell All」도 첫 패키지화! 라이브 밴드에 의한 박력 넘치는 연주, 하나가 된 객석의 환성 등 라이브의 진면목이 가득 담긴 베스트 라이브 앨범!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。