Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:02:34

conan0711
conan0711 50 日本在住台湾人です。 よろしくお願いいたします。 ボイスサンプル ...
日本語

「真夜中のサーカス」をテーマにショウスタイルを突き詰めた“浜崎あゆみ一座”にしか生み出すことのできない、もはやライヴの域を超えた感動の一大絵巻。これまでライヴでほとんど歌唱されなかった名曲「Duty」や、12月発売の新曲「Zutto...」「Last minute」「Walk」、宇多田ヒカルのカヴァー「Movin' on without you」などを初披露!

中国語(簡体字)

以「午夜马戏团」为主题的表演风格,反覆思考後想出了只有“AYUMI HAMASAKI剧团”能做到,可能达成超过演唱会的领域带来的感动的一大画卷。至今为止的演唱会几乎没唱过的名曲「Duty」或是12月即将发售的新曲「Zutto...」「Last minute」「Walk」丶以及宇多田光的cover曲「Movin' on without you」等歌曲第一次披露!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。