Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/03/28 15:33:36

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

一方、高校では彩乃、未夢、友梨、芽生(以上、東京女子流)、由佳、美晴、佑治、満夫、靖彦ら1年3組の生徒たちが過去に1年4組で起こったガス事故について噂話を始めたことから不可思議な現象が起こり始める。
体育館の中の人影、、、閉鎖された教室からの不気味な息遣い、、、

英語

On the other hand, the students of the freshman classroom 3, Ayano, Miyu, Yuri , Mei (those four are TOKYO GIRL’S STYLE), Yuka, Miharu, Yuji, Mitsuo, Yasuhiko started to gossip about the gas accident happened in the freshman classroom 4 in past, triggers the mysterious phenomenon.

The figure in the gymnasium...
Eerie breathing from the closed classroom...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。