Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/03/28 14:08:44

sunember123
sunember123 53 I am a freelance N1 translator curren...
日本語

一方、高校では彩乃、未夢、友梨、芽生(以上、東京女子流)、由佳、美晴、佑治、満夫、靖彦ら1年3組の生徒たちが過去に1年4組で起こったガス事故について噂話を始めたことから不可思議な現象が起こり始める。
体育館の中の人影、、、閉鎖された教室からの不気味な息遣い、、、

英語

Meanwhile, at Shiori's high school, because of a rumor about the gas accident in class 4 year 1 a long time ago started by students of the class 3 year 1, mostly Ayano, Miyu, Yuri, Mei (as mentioned above, members of TOKYO GIRLS' STYLE), inexplicable events have begun to appear.

The doll in the PE room... The eerie breathing from inside the locked classroom...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。