Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 13:22:19

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
日本語



■Astalightショップ / mu-moショップ特典
「恐怖の生写真」(ソロカット全5種中ランダムで1種)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)
mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。

中国語(簡体字)

■Astalight店/ mu-mo店特典
「恐怖的生写真」(单人写真全5种中随机1种)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB通用)
mu-mo店
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB通用)

※并不是灵异照片。而是成员们正在害怕的照片。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。