Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 11:57:25

tinytoe
tinytoe 50 韓国の大学で日本語を専攻。大阪在住歴8年目の日本語が好きな韓国人です。 ...
日本語

Astalight OFFICIAL SHOP / mu-moショップ にてオリジナル特典付きで受け付け中!

Astalightショップ特典
Type-A → 生写真A柄 Type-B → 生写真B柄 Type-C → 生写真C柄
3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄+プチ会報

mu-moショップ特典
Type-A → 生写真A柄 Type-B → 生写真B柄 Type-C → 生写真C柄
3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄

韓国語

Astalight OFFICIAL SHOP / mu-mo샵에서 오리지날 특전포함 접수중!

Astalight숍 특전
Type-A → 직찍사진A타입 Type-B → 직찍사진B타입 Type-C → 직찍사진C타입
3타입동시구매 → 직찍사진 A~C타입+D타입+미니회보

mu-mo숍 특전
Type-A → 직찍사진A타입 Type-B → 직찍사진B타입 Type-C → 직찍사진C타입
3타입동시구매 → 직찍사진 A~C타입+D타입

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。