Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/03/28 11:42:57

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

Astalight OFFICIAL SHOP / mu-moショップ にてオリジナル特典付きで受け付け中!

Astalightショップ特典
Type-A → 生写真A柄 Type-B → 生写真B柄 Type-C → 生写真C柄
3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄+プチ会報

mu-moショップ特典
Type-A → 生写真A柄 Type-B → 生写真B柄 Type-C → 生写真C柄
3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄

韓国語

Astalight OFFICIAL SHOP / mu-mo 숍에서 오리지날 특전으로 접수 중!

Astalight 숍 특전
Type-A → 사진 A 무늬 Type-B → 사진 B 무늬 Type-C → 사진 C 무늬
3 형태 동시 구입 → 사진 A ~ C 무늬 + D 무늬 + 쁘띠 회보

mu-mo 숍 특전
Type-A → 사진 A 무늬 Type-B → 사진 B 무늬 Type-C → 사진 C 무늬
3 형태 동시 구입 → 생 사진 A ~ C 무늬 + D 무늬

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。