Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 12:46:25

xlw98jp
xlw98jp 50 中国での大学に講師として十年以上勤務した、日本に貿易・為替・保険会社に勤め...
日本語


Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)

■mu-moショップ 特典
Type-A購入 → 生写真 絵柄A
Type-B購入 → 生写真 絵柄B
Type-C購入 → 生写真 絵柄C
3形態同時購入 → 生写真 絵柄A~絵柄C+絵柄D

mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

中国語(簡体字)

Astalight官方店
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)

■MU-MO店特典
A型 购入→原照片图片A
B型 购人→原照片图片B
C型 购入→原照片,图片C
3种形态同时购买→原始影像照片,画面A〜画面C + D图片

MU-MO店
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB常见)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。