翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/18 03:13:58

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

・IDBYTE was attended by Facebook, LinkedIn and Indonesia’s own Kaskus.
・At IDBYTE we also had the annual Bubu Awards, dedicated to the Internet industry.
・There was also the Indigo Awards/Fellowship and INAICTA initiated by the government.
・We also saw the SparxUp awards by our friends over at DailySocial.

Big steps in e-commerce and mobile development

E-commerce is hot in every part of the world. It’s growing especially fast here in Indonesia. To speak about e-commerce means we have to talk about the many Groupon clones in the country. Although Groupon and Livingsocial have a presence here, there’s still a number of clones. As for the other e-Commerce players in Indonesia we have:

日本語

・Facebook、LinkedIn、そしてインドネシアのKaskusがIDBYTEに参加した。
・IDBYTEにて、インターネット産業に献呈される年次Bubu Awardsも開催された。
・Indigo Awards/Fellowshop、そしてINAICTAも政府により開催された。
・我々の同士DailySocialによりSparxUp Awardsも開催された。

Eコマースとモバイル開発における大きな進歩

Eコマースは世界中で流行中である。ここインドネシアでは特にこの分野が成長を遂げている。Eコマースについて語ると言うことは、国内に多く存在するGrouponのクローンたちについて語ると言うことだ。GrouponとLivingsocialはここでの存在度は高いものであるが、いまだいくつかのクローンが存在している。インドネシアのその他のEコマース陣としては下記が挙げられる:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません