Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/25 18:56:36

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

【ミニアルバム】 5/20発売!サ上と中江 1st mini AL 「ビールとジュース」【配信あり】


東京女子流の中江友梨が参加のユニット始動!!!

”「HIP HOPミーツallグッド何か」を座右の銘に掲げるサイプレス上野とロベルト吉野”からサイプレス上野(34歳のおっさん)と、”人気ガールズ・ダンス&ボーカルグループ東京女子流”から中江友梨(リアル女子高生)というジェネレーションギャップ・HIPHOP ユニットが新たに切り込む!

韓国語

【미니 앨범】5/20발매! 사우에와 나카에 1st mini AL 「맥주와 주스」【배포 있음】


TOKYO GIRLS' STYLE의 나카에 유리가 참가 유닛 시동!!!

”「HIP HOP 미츠 all 굿 뭔가」를 좌우명으로 하는 사이프레스 우에노와 로베르트 요시노"로부터 사이프레스 우에노(34살의 아저씨)와 ”인기 걸스 댄스&보컬 그룹 TOKYO GIRLS' STYLE”로부터 나카에 유리(리얼 여고생)이라는 세대 차이의 HIPHOP 유닛이 새롭게 등장!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。