Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/25 18:44:26

blacktea
blacktea 50 日本の小説やエッセイなどの文学作品を韓国語で翻訳し、いままで20冊の本が出...
日本語

【ミニアルバム】 5/20発売!サ上と中江 1st mini AL 「ビールとジュース」【配信あり】


東京女子流の中江友梨が参加のユニット始動!!!

”「HIP HOPミーツallグッド何か」を座右の銘に掲げるサイプレス上野とロベルト吉野”からサイプレス上野(34歳のおっさん)と、”人気ガールズ・ダンス&ボーカルグループ東京女子流”から中江友梨(リアル女子高生)というジェネレーションギャップ・HIPHOP ユニットが新たに切り込む!

韓国語

【미니앨범】 5월 20일 발매! 사우에와 나카에 첫 미니 앨범 「맥주와 주스」【음원 판매중】

「TOKYO GIRLS' STYLE」의 나카에 유리가 첨여한 유닛 가동!!!

「HIP HOP충족, 모든 좋은 것들」를 좌우명으로 하는 사이프레스 우에노와 로베르트 요시노(34세 아저씨)와, 인기 걸 댄스&보컬 그룹「TOKYO GIRLS' STYLE」에서 나카에 유리(진짜 여고생)이라는 세대차・HIPHOP 유닛이 새롭게 진입!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。