Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/25 10:36:37

copita
copita 50 翻訳会社でチェッカーをしています。スペイン語→日、英→日の翻訳・校正を主に...
日本語

この一ヶ月に私がしたこと

・アマゾンの商品説明の変更を何度か試しアクセス数を観察しました。
・楽天の店舗に営業をかけ、取り扱い店舗を増やそうとしました。
 一店舗返答があり、値段が高すぎるから3980円だったら売りたいので
 卸価格を調整してくれと言われました。
・オークションへの出品、ヤフーショッピングへの出店。
・グーグルアドワーズ(価格が高すぎるので途中でやめました)

来月、私がしようとしていること

・アマゾン上でセールスを行う 現行4780円→3980円
・楽天店舗へ卸販売をする。


英語

Things I did this month
- Tried several times to change the product detail of Amazon and observed the number of hits.
- Tried to do business with Rakuten stores in order to increase the number of stores to deal with. Received a message from a store and they asked me to price down the wholesale price because the actual price was too expensive but they can order it for 3980 yen.
- Put items up for auction and opened stores in Yahoo! Shopping.
- Google AdWords (I found it too expensive so quitted)
Things I’m going to do next month
- Do sales in Amazon. Actual price 4780 yen → 3980 yen
- Do wholesale to Rakuten stores.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません