Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/24 17:15:47

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

[スマプラについて]
スマプラミュージック、スマプラムービーとは、
CD/DVD/Blu-rayに収録されたコンテンツがスマートフォンでも視聴できる機能をプラスした商品です。

【推奨環境】スマートフォン対応OS:iOS7以上、Android4.0以上

●スマプラミュージック、スマプラムービーはスマートフォン・タブレットでご利用頂けるサービスです。
●使用方法に関しては商品に同梱されているご案内をご参照下さい。
●初めてご利用の際はID登録(無料)が必要となります。

韓国語

[스마프라에 대해서]
스마프라 뮤직, 스마프라 뮤비란,
CD/DVD/Blu-ray에 수록된 컨텐츠를 스마트폰에서도 시청할 수 있는 기능을 플러스한 상품입니다.

【추천 환경】스마트폰 대응 OS:iOS7이상, Android4.0이상

●스마프라 뮤직, 스마프라 뮤비는 스마트폰・타블렛에서 이용하실 수 있는 서비스입니다.
●사용 방법에 관해서는 상품에 동봉되어 있는 안내를 참조해 주세요.
●처음 이용하실 때는 ID등록(무료)가 필요합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。