Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/17 21:55:14

kenz_yoshida
kenz_yoshida 50 アリゾナ州立大学留学後、北海道大学を卒業し、国内の一部上場企業に入社、営業...
日本語

こちらの商品は錫(スズ)でできているので折り曲げることができます。やわらかい錫(スズ)の特徴を最大限に生かした商品です。ひっぱったり曲げたりすることで、かご状に変形することができます。フルーツトレイや菓子器など、お好きな形にアレンジしてご利用ください

英語

This product is flexible to bend because of made of tin. This product makes the best usage of soft tin.
You can deform it such as a basket shape with pulling out and bending. Could you make it arrange any shape and use it for such as a fruit tray or snack basket as you like.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません