翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/24 11:00:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

①お返事ありがとう。私は122個オーダーします。4月の商品の発送のスケジュールを教えてください。次の新しい商品と一緒に送ってもらおうかどうしようか迷っています。②私たちに教えてください。123の商品の在庫はありますか?③メールありがとう!!私は下記オーダーをします。invoiceを送って頂けたらすぐ送金するでしょう。

英語

(1) Thank you for your reply. I will make order of 122 pieces, Please let me know your item delivery schedule for April. I am still wondering if I ask you to send them together with next new items. (2) Can you please let us know if you have 123 items in your stock? (3) Thank you for your email! I will order as mentioned below. Once you send me an invoice, I will transfer the money to you immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません