翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/24 08:52:04
日本語
その後いかがお過ごしでしょうか。
ご予約を頂いている~~のギターの件ですが、
現在多数のお客様からお問い合わせとオファーを頂いております。
いつ頃の決済が可能でしょうか?
出品期間終了までにお返事を頂けない場合は、他のお客様への販売とさせて頂きますのでご了承ください。
お返事お待ちしております。
敬具
英語
How are you doing?
I want to talk about the guitar that you made a reservation,
there was a contact and offer from another client.
When could you pay?
If there is no answer until exhibition period is finished, I will sell other clients so please understand me.
I'm waiting for your replying.
Best regards,