翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2016/03/23 11:26:51

kuchiya
kuchiya 50
英語

We are so sorry for the problems. When you came, you mentioned these problems but it was seem ok at last. What should we do now?

日本語

私たちはこの問題について誠にも仕分けないと思っています。貴方が来たとき、この問題については語ったが、最後はどうにかなりました模様。これからは如何するのでしょうか?

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/03/25 09:25:44

元の翻訳
私たちはこの問題について誠にも仕分けないと思っています。貴方が来たとき、この問題については語たが、最後はどうにかなりました模様。これからは如何するのでしょうか?

修正後
私たちはこの問題について誠に申し訳ないと思っています。貴方が来たとき、この問題については語られましたが、最後はどうにかなりました模様です。これからは如何いたしましょうか?

Good.

コメントを追加