翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / 0 Reviews / 2016/03/18 15:29:05
日本語
※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
②クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)
③ペットボトルホルダー(継続特典)
★倖田組スペシャル抽選券について★
ライブ会場のファンクラブブースにて、新規ご入会、ご継続、カムバック継続、お友達紹介をしていただいた方を対象に抽選でご招待!抽選会の時間、方法、他詳細については、当日ファンクラブブースにてご案内致します。
中国語(簡体字)
※有抽到黄金奖时,参加当天若无持有公演的入场劵客人也可以参加。
②透明入场券钥匙圈(2种无挑选1种)
③保特瓶钥匙圈(续约才享有)
★有关幸田组特别抽选券★
现场演唱会场的歌迷俱乐部,新加入会员。续约。回头客会员。介绍好友加入者才能抽奖招待!
抽奖时间办法详情当天歌迷俱乐部会介绍。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。