Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 14:15:39

chting
chting 50 私は2005年高校卒業後中国から来日して、もう11年になりました。 大学...
日本語

47都道府県ツアー、ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン概要決定!

3月30(水)からスタートとなる全国ツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」。
ツアー会場で倖田組の会場限定キャンペーンを実施します!
会場のファンクラブブースにて、新規入会・お友達紹介・カムバック・ご継続手続きをしていただくと、会場オリジナル特典をプレゼント!

中国語(簡体字)

47都道府县巡演、粉丝俱乐部的新规入会・延续・复出・朋友介绍活动的概要已敲定!

3月30日(周三)起的全国巡演「 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」。
在巡演会场里将实施倖田组的会场限定活动!
通过会场的粉丝俱乐部,如办理新规入会朋友介绍复出延续的手续,即可获得会场原创特权的礼物!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。