Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 13:50:44

amysakamoto
amysakamoto 50 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
日本語

47都道府県ツアー、ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン概要決定!

3月30(水)からスタートとなる全国ツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」。
ツアー会場で倖田組の会場限定キャンペーンを実施します!
会場のファンクラブブースにて、新規入会・お友達紹介・カムバック・ご継続手続きをしていただくと、会場オリジナル特典をプレゼント!

中国語(繁体字)

47個都道府県巡迴演唱會,歌迷俱樂部新入會・繼續・再入會・朋友介紹宣傳活動的概要決定!

由3月30(星期三)開始的全國巡迴演唱「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」。
在巡迴演唱的會場上限定實行倖田組的會場宣傳活動!
在會場歌迷俱樂部的攤位、辦新入會・朋友介紹・再入會・繼續入會手續、送會場自製的特典禮物!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。