翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/16 19:23:36
日本語
あなたが言っている事は理解できます。
しかしながら、商品の特性上、一度箱を開ける必要がありました。
リチウムイオン電池を含む商品を輸出する場合、カメラに取付けた状態にしなければならないのです。
ご理解頂けますと幸いです。
商品は新品で未使用品ですので、どうぞご安心ください。
英語
I understand what you are saying.
However, due to characteristic of the item, I had to open the box once.
When exporting an item which contains lithium battery, it has to be mounted on the camera.
I appreciate your understanding.
The item is brand new and unused, so please do not worry.