Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/16 17:36:06

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
日本語

Sweat / Answer


当ページにて掲載しておりましたBigeast盤【AVC1-79200】の
ジャケット写真に間違いがございましたので正しいジャケット写真に差し替えております。(2014.06.10)
お客様へご迷惑をお掛けいたしまして、誠に申し訳ございません。
東方神起 NEW SINGLE「Sweat / Answer」のリリースが決定いたしました!!今年の夏曲「Sweat」は熱帯夜の熱気にも負けないダンサブルなジャズナンバー!!

中国語(繁体字)

本頁面所刊登之Bigeast盤【AVC1-79200】的外套照片誤植,
特此更換正確的外套照片。(2014.06.10)
對顧客造成困擾,在此至上誠摯歉意。
TOHOSHINKI NEW SINGLE「Sweat / Answer」的發布時間已經確定 !!
今年的夏季單曲「Sweat」是足以媲美熱帶夜晚炙熱風情的爵士風格舞曲 !!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。