翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/15 10:01:03
日本語
この度は商品の不良につきご迷惑をおかけして申し訳ございません。
交換の新品商品は2016/3/3にあなたの元に到着しています。
下記のトラッキングナンバーです。
大変お手数をおかけしますが、不良商品を下記まで発送をお願いします。
英語
I apologized for the inconvenience because of the defective product.
A new product as a replacement was already delivered to you on March 3, 2016.
The following is its tracking number.
Please take a moment to return the defective item to the following address.