翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/03/15 01:48:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

①しばらくは自分の殻に閉じこもりたいと言う事でしょうか?分かりました。
②彼は安全だと思っている場所にいるだけです。あなたと仲良くしたいから殻にとじ込もっていると思います。
③✈←これがある間は私には安全な場所に見えません
④自分の好きなだけその場所にいて下さい。ただ少しだけドアを開けたままにして。ほんの少しだけでいいんです。
⑤(小声)エミリーが新しく飼った子犬可愛いですね。皆で子犬を見に押し掛けて行ったら?
⑥一年間の“ザナックス”を飲んでいると言う彼の言葉に、耳を傾けていたら・・

英語

1, Does that mean he wants to be shuts himself for a while? I understand.
2, He is in a place where he thinks safe. I think he wants to be close with you that's why he shouts himself.
3, As long as there are air planes, there is no safe places for me.
4, Please stay there as long as you want. But just leave the door open little. It should not be open wide.
5, (whispering) The new puppy Emily have is cute. Why don't you all go and to see the puppy?
6, When I was listening to him who have been drinking "Zanacks" for a year....

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: もし“殻に閉じこもる”と言った言い回しが英語圏内の文化でなかったら、意味合いが同じであればそれでお願いします。