Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/15 19:02:32

kazutl
kazutl 50
英語

Good day!
Thank you for your interest in these spoons. Yes, I can gladly combine shipping to California. I noticed that you also purchased 2 knives.
You have 2 options for shipping all the 14 pieces (2 knives + 12 demitasse spoons):

$17.50 (Air mail, no tracking), OR
$23 (Registered Mail).

Let me know which option you prefer and I will refund you the difference after you make the payment for the spoons.
Kind regards


- aussietea1

日本語

こんにちは!
スプーンに興味をもってくれてありがとう。はい、カリフォルニアまでよろこんで一緒に送付できます。
ナイフを2点ご購入されているようですね。
14点(ナイフ2点+デミタススプーン12点)を配送する方法が2つあります。

17ドル50セント(エアメールでの配送、追跡なし)または
23ドル(書留)

どちらがよいかお知らせください。スプーンの料金の支払いが住みましたら、差額を返金致します。

敬具
- aussietea1(ユーザー名と思われます)




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません